Blogger Tricks

Friday, June 28, 2013

A Soliloquy of The Boy who Cried Wolf by sasakure.UK

オオカミ少年独白 (Ookami Shounen Dokuhaku)
A Soliloquy of The Boy who Cried Wolf


From sasakure.UK 2nd album:
The Fantastic Reality of Aesop

Year:
2012

Lyrics, Composer and Editor:
sasakure.UK

Singer:
Cana (Sotte Bosse)

***

=========
ROMAJI:
=========

atatakakutte doushita no tte
boku no tonari de waraccha tte sa
sonna kimi no yawarakai hoppe ga aa dai kiraidesu

tomodachi no tomodachi ga taberareta! fukinshin da, fukinshin datte
"tadachi ni eikoyou ha nai sou desu yo" aimai ne, erai hito
tetsu no kubiwa kake rareta boku ha miugoki ga torenaikara
iikagenna sekai ni oogoe de kamitsuita. "usoda!" tte

kansei ha irodoranai keiteki ha nari yamanai
boku ha konna boku jishin wo marude koutei dekinaikara
fuhatsudan mitaina kao de mina boku wo mite warau noni nee
kimi ha nande boku no soba de  nai teru no?

"ookami gakuru yo" tabe rare chau zo hitsuji mo boku mo kimi mo machi mo
"ookami gakuru yo" iwanakucha uso ga uso wo kobamu mae ni mae ni

yagate minna minna boku ni kamitsuita fukinshin da, fukinshin datte
'ookami yori mo boubakuna nanikadesu yo' nante. Uso datte.
hontou ni, dekkai kuchi de machijuu wo nomikomu mondakara minna minna kessou kaete totsuzen nigedashi chatte sa
kimi mo kyuu ni dokka icchatta mondakara wakatteta noni
boku ha nande konna aa kurushii no?

"ookami gakuru yo" iwankoccha nai imasara minna oso sugite!
"ookami gakuru yo" iwanakucha yatsu ga harawosukasu mae ni

uso wo tsuita wake janai "minus" ni, kou "minus" wo kakeru you ni
"uso" ni "uso" kaketa nodesu genjitsu wa fikushon yori mo isasaka insandesukara
iikagenna sekai ni saa ougoe de "usoda!" tte "usoda" tte

"gikochinakutte gomen ne." tte
bukakkou na kubiwa wo "kaketa" kimi ha boku ni ayamaccha tte

"ookami gakuru yo" tabe rare chau zo hitsuji mo boku mo kimi mo machi mo
"ookami gakuru yo" bokura saigo made ookami datte nee

atatakakutte doushita no tte
boku no tonari de waraccha tte sa
sonna kimi no yawarakai hoppe ga aa daikirai desu

lalalalala...

boku ga kimi ni tsuita saisho de saigo no uso

lalalalala...

=======
KANJI:
=======
あたたかくって どうしたのって
ぼくのとなりで わらっちゃってさ
そんなきみの やわらかいほっぺが ああ だいきらいです。

友達の友達が食べられた! 不謹慎だ、不謹慎だって
「ただちに影響は無いそうですよ」 あいまいね、偉いひと。
鉄の首輪かけられた僕は 身動きが、とれないから
いいかげんな世界に大声で噛み付いた。 "ウソだ!"って。

歓声は彩らない 警笛は鳴り止まない
僕はこんな僕自身をまるで肯定できないから
不発弾みたいな顔で 皆僕を見て笑うのに ねえ
君は なんで 僕の そばで 泣いてるの?

『オオカミがくるよ』 食べられちゃうぞ 羊も僕も君も街も
『オオカミがくるよ』 言わなくちゃ ウソがウソを 拒む前に 前に

やがてみんなみんな僕に噛み付いた 不謹慎だ、不謹慎だって
「オオカミよりも茫漠な何かですよ」なんて。ウソだって。
本当に、でっかい口で 街中を飲み込むもんだから みんなみんな血相変えて突然逃げ出しちゃってさ
君も急にどっか行っちゃったもんだから わかってたのに
僕は なんで こんな ああ 苦しいの?

『オオカミがくるよ』 言わんこっちゃない 今更みんな 遅すぎて!
『オオカミがくるよ』 言わなくちゃ 奴が腹を空かす前に

嘘をついた訳じゃない "マイナス"に、こう"マイナス"を かけるように
"嘘"に"嘘" かけたのです 現実はフィクションよりも いささか陰惨ですから
いいかげんな世界にさあ 大声で "ウソだ!"って "ウソだ!"って―

「ぎこちなくって ごめんね。」って
ぶかっこうな くびわを"かけた" きみはぼくに あやまっちゃって

『オオカミがくるよ』 食べられちゃうぞ 羊も僕も君も街も
『オオカミがくるよ』 ぼくらさいごまでおおかみだったねえ

あたたかくって どうしたのって
ぼくのとなりで わらっちゃってさ
そんなきみの やわらかいほっぺが ああ だいきらいです。

lalalalala...

ぼくがきみについた さいしょでさいごのうそ

lalalalala...

==========
ENGLISH:
=======
=
==

All warm and worried,
laughing by my side.
Those soft cheeks that you have, oh how I hate them so much.

My friends's friend was eaten! Oh what imprudence, imprudence.
"There will be no effect immediately, I heard" such ambiguity, mister big-wig.
With an iron collar put around my neck I can't move at all.
So I snarled at this irresponsible world in a loud voice. "It's a lie!"

The cheers won't colour, the alarms won't stop ringing
because I can't affirm myself at all.
Though everyone laughs at me with faces like a dud shell,
why are you crying by my side?

"The wolf is coming" be careful or we'll be eaten; the sheep, me, you, this town.
"The wolf is coming" I need to say, before the lie denies the lie, before the lie denies the lie,

Before long, everyone started snarling at me oh what imprudence, what imprudence.
As if "it's something even more obscure than a wolf" that was a lie.
With a mouth so huge, it swallowed the whole town. So everyone, everyone turned pale and suddenly ran away.
And suddenly you went somewhere too, I knew it from the beginning,
but why oh why is it that my heart hurts?

"The wolf is coming" I told you so, at this point it's too late!
"The wolf is coming" I need to say, before that guy gets hungry.

It's not that I told a lie, like multiplying a "minus" by a "minus".
I multiplied a "lie" by a "lie". Reality is a bit more gruesome than fiction,
so here, to this irresponsible world in a loud voice, "it's a lie!", that "it's a lie!"

"I'm sorry it's awkward" you said,
and put a clumsy collar around my neck. An apology from you to me.

"The wolf is coming" be careful or we'll be eaten; the sheep, me, you, this town.
"The wolf is coming" we were wolves until the end, weren't we?

All warm and worried,
laughing by my side.
Those soft cheeks that you have, oh how I hate them so much.

lalalalala...

The first and last lie that I ever told you

lalalalala...

*******************************************************************************


Sorry if there are some mistakes in the lyrics.
See you to the next post. Ja-nee~ ^^

No comments:

Post a Comment